Translate

miércoles, 31 de marzo de 2010

Jodema postmoderno con apropiaciones muchas y nómina incluida

                                                   







    
                                    El jodema que ustedes van a leer
                                    ha sido reconstruido con varias
                                   copias de uso. Rogamos disculpen
                                   cualquier dificultad para su cabal
                                   comprensión.


Triunfará del olvido tu hermosura               (1)
al olor de la olímpica ambrosía.                   (2)
Es en ti la ilusión de cada día                       (3)
que mi alma ardiente contemplar procura. (4)


Deja el silencio una impresión de altura     (5)
y una dolencia de melancolía                      (6)
pues entre el llanto que el dolor vertía      (7)
errante me encontré por selva oscura.       (8)


Como he sentido que es la despedida,       (9)
tengo una rosa que te encargo mucho       (10)
y hoy yace en rota piedra convertida        (11)


porque, rompiendo de la envidia el velo,  (12)
como en el ala el infinito vuelo,                (13)
en dolores y penas me hice ducho.            (14)


1- Francisco de Quevedo y Villega.
2- Rubén Darío.
3- Pablo Neruda.
4- Gabriel de la Concepción Valdés (Plácido)
5- José Martí
6- Miguel Hernández
7- Sor Juana Inés de la Cruz
8- Dante Alighieri
9- Reiner María Rilke
10- César Vallejo.
11- Nicolás Guillén.
12- Miguel de Cervantes y Saavedra.
13- Juan Ramón Jiménez.
14- Es el único verso propio porque no apareció la estrambótica consonante en otro poeta a pesar de la fatigosa búsqueda.

3 comentarios:

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.